Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - ob

 

Перевод с немецкого языка ob на русский

ob

Kj. ли; als ob как будто (бы); F so tun, als ob делать вид, что

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ob.wav = Oberburgermeister обер-бургомистр OB ob.wav m = и -s р. Обь OB ob.wav 1. cj 1) ли er fragte, ob sie schon da seien — он спросил, здесь ли они ich wei? nicht, ob die Zeit gunstig gewahlt ist — не знаю, удачно ли выбрано время ob ich ihn noch einmal sehen werde? — увижу ли я его ещё хоть раз? ob er mich noch erkennen wird? — узнает ли он меня ещё? ob du wohl kommst! — да пойдёшь ли ты, наконец! das Ob steht noch nicht fest — не исключена возможность das Ob und Wenn — «или» да «если», колебания, сомнения ob ... ob — ли... ли; ли... или ,иль, wer wei?, ob er noch lebt, ob er nicht schon gestorben ist — кто знает, жив ли он ещё или уже умер ob ich ihn liebe, ob ich ihn hasse, euch kann es gleichgultig sein — люблю я его или ненавижу — вам до этого нет никакого дела ob ich gehe, ob ich lieber bleibe? — уйти ли мне или лучше остаться? ob... oder — ли... или er war im Zweifel, ob es sein eigenes oder ein fremdes Buch sei — он сомневался, его ли это книга или чужая der Richter wu?te nicht, wem er glauben soll, ob dem Zeugen oder dem Angeklagten — судья не знал, кому верить — свидетелю или обвиняемому 2) уст. хотя, хоть ob er auch sehr mude war, er setzte sich nicht — хотя он и очень устал, он не (при)сел sei bedankt, ob ich schon wei?, da? du keinen Dank begehrst — благодарю, хоть и знаю, что ты не требуешь никакой благодарности 3) в роли усилительной частицы ли, ль kennst du dieses Buch? — (Und) ob ich es kenne! — знаешь ли ты эту книгу? — Ещё бы (мне не знать её)!, Ещё бы,...
Большой немецко-русский словарь
2.
  ли ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  I cj 1. ли er fragte , ob er kommen solle он спросил , не прийти ли ему ob er mich noch erkennen wird? узнает ли он меня ещё? ob ... ob ... ли ... ли ... , или ... или ... ob ... oder ... ли ... или er war im Zweifel , ob es sein eigenes oder ein fremdes Buch sei он сомневался , его ли эта книга или чужая 2. : als ob как будто , словно er tut so , als ob er nichts wüßte он делает вид , будто ничего не знал 3. поэт. уст. хотя , хоть ob er auch sehr müde war , er setzte sich nicht хотя он и очень устал , он не (при)сел 4. в роли усилительной частицы : (na) und ob! фам. ещё бы!; ну , конечно! , разумеется! II prp уст. поэт. 1. (G , реже D) ради , из-за , по причине (чего-л.) 2. (D) над (чем-л.) , поверх (чего-л.) ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2785
2
1916
3
1874
4
1726
5
1449
6
1444
7
1262
8
1238
9
1193
10
1077
11
1058
12
1029
13
1022
14
1006
15
979
16
957
17
941
18
910
19
868
20
866